Bibliografía
Textos
Los siguientes libros son traducciones que he leído. Si estás interesado en leer esta literatura, te recomiendo encarecidamente que leas estos libros. Estos libros son las principales fuentes de información para Timeless Myths.
La mayoría de estos libros son en realidad libros que he comprado a lo largo de los años. Algunos libros listados aquí fueron libros que pedí prestados o leí en la biblioteca.
Anónimo
The Poetic Edda
traducido por Larrington, Carolyne
World’s Classics, 1996
Muy Recomendado
The Poetic Edda también conocida como la Elder Edda. La Edda contiene 35 poemas. Los poemas fueron preservados en el Codex Regis, hacia 1270, pero la composición original de los poemas es mucho más antigua. Los autores de estos poemas son desconocidos, y fueron compuestos durante un período entre 800 y 1100 d.C. The Poetic Edda se puede dividir en cantos mitológicos y cantos heroicos. La sección mitológica trata sobre relatos de los dioses. Los poemas heroicos, excepto el Völundarkvida (el “Canto de Volund”), eran poemas que formaban el ciclo de los Nibelungos. Hay demasiados poemas para listar aquí (35).
Consulta las Sagas Nórdicas para una selección de relatos encontrados en Timeless Myths.
Snorri Sturluson
Edda
traducido por Anthony Faulkes
Everyman, 1987 (1995).
Muy Recomendado
Normalmente se llama la Prose Edda o la Younger Edda. La Prose Edda era como un manual sobre mitos nórdicos/germánicos, dividida en dos secciones: Gylfaginning y Skaldskaparmal. Ambas secciones incluían muchas historias de las deidades Aesir.
Heimskringla or The Lives of the Norse Kings
traducido por A. H. Smith
editado por Erling Monsen
Dover, 1990
Originalmente, no iba a comprar esto, pero ahora lo tengo. Incluye una sección o capítulo mitológico conocido como la Ynglinga Saga, que es realmente lo que me interesa. Una traducción diferente está disponible en internet de forma gratuita en el sitio OMACL; véase más abajo.
Heimskringla
traducido por Samuel Laing (London, 1844)
Online Medieval and Classical Library (OMACL), 1996.
La Heimskringla (La Crónica de los Reyes de Noruega) está disponible en línea, y es en realidad una traducción más antigua de Samuel Laing.
Anónimo
The Saga of the Volsungs
traducido por Jesse L. Byock
Penguin Classics, 1990
Muy Recomendado
(Una versión islandesa (nórdica) del ciclo de los Nibelungos, la Volsunga Saga (c. 1270) incluía las historias de Sigmund y Sigurd y los Giukings o Niflungs.)
The Story of the Volsungs
traducido por William Morris y Eirikr Magnusson
Walter Scott Press, 1888
Berkeley Digital Library SunSite
Esta es una versión electrónica de la Volsunga Saga de la Online Medieval and Classical Library (OMCL). También viene con extractos de la Poetic Edda. La primera vez que escribí sobre esta saga, usé esto como fuente.
Anónimo
The Nibelungenlied
traducido por A. T. Hatto,
Penguin Classics, 1965
Muy Recomendado
Una versión alemana del ciclo de los Nibelungos. Aquí, el héroe se llamaba Siegfried.
Anónimo
The Saga of Thidrek of Bern
traducido por Edward R. Haymes
Garland, 1988
Muy Recomendado
La versión noruega de la saga del Ciclo de los Nibelungos y el héroe Thidrek, conocido como Dietrich por los alemanes. A menudo se llama Thidreks Saga o Thidrekssaga y fue escrita aproximadamente al mismo tiempo que el Nibelungenlied alemán (c. 1200). Encontré este libro en la Biblioteca Estatal.
Anónimo
Hildebrandslied
traducido por D. L. Ashliman
http://www.pitt.edu/~dash/hildebrand.html de Folklore and Mythology Electronic Texts
Esta fue la única traducción que pude encontrar del Hildebrandslied.
Anónimo
Svipdagsmal (The Lay Of Svipdag)
Skergard temple of Skertru
El Svipdagsmal en realidad se compone de dos poemas: Gróugaldr y Fjölsvinnsmál. Ambos poemas tratan sobre el héroe Svipdag, hijo de la sibila Groa, y sus aventuras para cortejar a Menglöd.
Svipdagsmal
Skergard temple of Skertru
Anónimo
The Saga of King Hrolf Kraki
traducido por Jesse L. Byock
Penguin Classics, 1985.
Hrolfs saga kraka era una de las fornaldarsogur (o sagas fornaldar, que significa “sagas de tiempos antiguos”, otro nombre para las sagas heroicas islandesas), escrita en el siglo XIV. Es notable porque está llena de aventuras sobre berserkers, brujas, elfos y fantasmas.
Anónimo
Seven Viking Romances
traducido por Hermann Palsson y Paul Edwards
Penguin Classics, 1985.
Aquí hay siete sagas, de las cuales solo Gautreks saga (c. siglo XV) me interesa, porque relata la historia del extraño héroe Starkad así como las extrañas costumbres no solo del sacrificio humano, sino también de Ætternisstapi, una forma de eutanasia lanzándose desde un acantilado.
- Arrow-Odd
- King Gautrek
- Halfdan Eysteinsson
- Bosi and Herraud
- Egil and Asmund
- Thorstein Mansion-Might
- Helgi Thorisson
Anónimo
Sagas of Warrior-Poets
traducido por Diana Whaley
Penguin Classics, 2002
Una colección de sagas islandesas: Kormak’s Saga, The Saga of Hallfred Troublesome-poet, The Saga of Gunnlaug Serpent-tongue, The Saga of Bjorn, Champion of the Hitardal People, Viglund’s Saga.
Anónimo
Njal’s Saga
traducido por Robert Cook
Penguin Classics, 1997
Aún no he leído este libro, aunque tengo una copia.
The Story of Burnt Njal (conocida como Njal’s Saga)
traducido por Sir George W. DaSent (London, 1861)
The Story of Burnt Njal
Online Medieval and Classical Library (OMACL)
Algo que aún no he leído. Lo anterior es una copia electrónica en el sitio web de OMACL.
Anónimo
Eyrbyggja Saga
traducido por Hermann Palsson y Paul Edwards
Penguin Classics, 1972.
Eyrbyggja Saga fue escrita a mediados del siglo XIII, sobre la enemistad entre Snorri y la familia de Thorolf Twist-foot. De particular interés para mí son los detalles sobre brujería y hechicería, el templo y las apariciones (es decir, los draugar).
The Story of the Ere-Dwellers
traducido por William Morris & Eirikr Magnusson, 1892
Online Medieval and Classical Library (OMACL)
Esta es una traducción más antigua de la Eyrbyggja Saga, en formato HTML.
Anónimo
Viga Glum’s Saga
transcrito por Beau Salsman
Northvegr
Una saga islandesa de Viga Glum, escrita en el siglo XIII.
Anónimo
The Saga of Hogni and Hedinn
transcrito por Loptsson
Northvegr
Una saga islandesa, a veces conocida como Sorla Páttr.
Saxo Grammaticus
The Danish History (“Gesta Danorum”)
traducido por Oliver Elton, 1905
Online Medieval and Classical Library (OMACL)
Saxo Grammaticus fue un historiador danés que vivió alrededor del siglo XIII. Esta obra se supone que contiene una lista de reyes daneses, pero también tiene algunos mitos y leyendas. No pude encontrar una copia en inglés en Australia.
Anónimo
The Wayland-Dietrich Saga
por Katherine Margaret Buck
9 volúmenes (serie incompleta)
Alfred H. Mayhew (London, 1924)
9 volúmenes encontrados en la Biblioteca Estatal han sido dedicados al “Canto de Wayland”. Desafortunadamente, la serie no está completa. Así que hay más volúmenes. En este momento, solo he logrado leer parte del Volumen 1, concerniente a Hjordis y Sigurd.
Esto incluye una variación diferente de Sigmund y Hjordis (Sieglind), y Sigurd hasta la muerte de Fafnir. Y también hay relatos diferentes de Wayland en Gran Bretaña, donde la leyenda se mezcla con Hengist, Vortigern, Merlin y Maximus.
Anónimo
Gudrun: Done Into English
traducido por Margaret Armour
J. M. Dent and Sons, 1928
Otro libro encontrado en la Biblioteca Estatal. Este es un relato independiente que no tiene nada que ver con Gudrun/Kriemhild en la Volsunga Saga o el Nibelungenlied. Esta Gudrun pertenecía a una familia diferente y no hay tesoro alguno por encontrar.
Anónimo
Beowulf
traducido por Kevin Crossley-Holland y Heather O’Donoghue
World’s Classics, 1999
Muy Recomendado
Un poema anglosajón sobre el héroe danés Beowulf. El poema data de aproximadamente el 800 d.C.
Julio César
The Conquest of Gaul
traducido por S. A. Handford y Jane Gardner.
Penguin Classics, 1951.
Muy Recomendado
Julio César escribió sus memorias sobre sus campañas en la Galia. También contiene algunas descripciones de las tribus germánicas que vivían a ambos lados del Rin.
The Civil War
traducido por Jane Gardner.
Penguin Classics, 1967.
Julio César escribió sus memorias de la guerra civil. Esto no tenía nada de valor sobre mitos o leyendas, pero pensé que debería listar este libro de todos modos.
Tácito
The Agricola and Germania
traducido por H. Mattingly y S. A. Handford
Penguin Classics, 1948.
Muy Recomendado
Cornelio Tácito (56-120 d.C.) fue un historiador romano que escribió sobre el gobierno de su suegro en Britania, y sobre las tribus germánicas que vivían en la frontera del Rin durante la época de la Roma Imperial. Contiene información sobre la religión germánica.
Una copia electrónica de Germania se puede encontrar en Medieval SourceBook. Esta versión fue traducida por J. Church y W. J. Brodribb
Jordanes
The Origin and Deeds of the Goths
escrito a mediados del siglo VI.
traducido por Charles C. Mierow
http://www.ucalgary.ca/~vandersp/Courses/texts/jordgeti.html
Esto también se llamó Getica (o De origine actibusque Getarum). Historia y leyendas extremadamente útiles sobre Atila el Huno y los godos. No pude encontrar una copia aquí en Australia. Sin embargo, encontré un texto electrónico, traducido por Charles Mierow. Medieval Sourcebook me redirigió al sitio anterior.
Otros Textos
Las siguientes obras son traducciones que aún no he leído, pero sugiero que les des una oportunidad… Bueno, si puedes encontrarlas.
Hay varias razones por las que aún no he leído estas obras.
- No hay traducción al inglés disponible todavía.
- El original está fragmentado o dañado, y probablemente aún no publicado.
- Está fuera de circulación (AGOTADO).
- No podía permitírmelo (por favor, ¿una donación?).
- Estaba disponible pero no quería comprarlo.
Sin embargo, si encuentras traducciones al inglés de alguna de estas obras (preferiblemente en edición de bolsillo) que sean asequibles, por favor envíame un correo electrónico con los detalles (título, autor, nombre del traductor, ISBN y la editorial, etc.).
Anónimo
The Laxdaela Saga
traducido por Muriel Press, 1899
Online Medieval and Classical Library (OMACL)
The Laxdaela Saga
Otra que aún no he leído. Esta es una traducción antigua que se encuentra en el sitio web de OMACL. Hay otra traducción de este relato disponible en Penguin Classics, pero no tengo este título (Laxdaela Saga).
Procopio
De bellis (“Wars”)
Procopio fue un historiador bizantino (siglo VI d.C.) que escribió sobre la invasión y migración de los godos hacia el Imperio Romano.
The Secret History
traducido por Richard Atwater
Medieval Sourcebook
No encontré ningún uso para esto, pero pensé que debería listarlo de todos modos, en caso de que te interese.
Referencias
Los siguientes libros los he leído y utilizado para mi investigación y como referencia general. Estas obras son diccionarios, enciclopedias, ensayos críticos o análisis sobre mitos, etc.
Algunos de estos libros proporcionan historia y contexto a los mitos y leyendas.
The Vikings
Johannes Brondsted
Pelican, 1960
Historia de los vikingos. Excelente material de contexto sobre los nórdicos.
Dictionary of Archaeology
editado por Paul Bahn
Collins, 1992
Información útil sobre arqueología.






