Bibliografía

Norse

Textos

Los siguientes libros son traducciones que he leído. Si estás interesado en leer esta literatura, te recomiendo encarecidamente que leas estos libros. Estos libros son las principales fuentes de información para Timeless Myths.

La mayoría de estos libros son en realidad libros que he comprado a lo largo de los años. Algunos libros listados aquí fueron libros que pedí prestados o leí en la biblioteca.

Anónimo

The Poetic Edda

traducido por Larrington, Carolyne
World’s Classics, 1996

Muy Recomendado

The Poetic Edda también conocida como la Elder Edda. La Edda contiene 35 poemas. Los poemas fueron preservados en el Codex Regis, hacia 1270, pero la composición original de los poemas es mucho más antigua. Los autores de estos poemas son desconocidos, y fueron compuestos durante un período entre 800 y 1100 d.C. The Poetic Edda se puede dividir en cantos mitológicos y cantos heroicos. La sección mitológica trata sobre relatos de los dioses. Los poemas heroicos, excepto el Völundarkvida (el “Canto de Volund”), eran poemas que formaban el ciclo de los Nibelungos. Hay demasiados poemas para listar aquí (35).

Consulta las Sagas Nórdicas para una selección de relatos encontrados en Timeless Myths.

Edda Poética

Snorri Sturluson

Edda

traducido por Anthony Faulkes
Everyman, 1987 (1995).

Muy Recomendado

Normalmente se llama la Prose Edda o la Younger Edda. La Prose Edda era como un manual sobre mitos nórdicos/germánicos, dividida en dos secciones: Gylfaginning y Skaldskaparmal. Ambas secciones incluían muchas historias de las deidades Aesir.

Snorri Sturluson: Edda

Heimskringla or The Lives of the Norse Kings

traducido por A. H. Smith
editado por Erling Monsen
Dover, 1990

Originalmente, no iba a comprar esto, pero ahora lo tengo. Incluye una sección o capítulo mitológico conocido como la Ynglinga Saga, que es realmente lo que me interesa. Una traducción diferente está disponible en internet de forma gratuita en el sitio OMACL; véase más abajo.

Heimskringla
traducido por Samuel Laing (London, 1844)
Online Medieval and Classical Library (OMACL), 1996.

La Heimskringla (La Crónica de los Reyes de Noruega) está disponible en línea, y es en realidad una traducción más antigua de Samuel Laing.

Heimskringla o Las Vidas de los Reyes Nórdicos

Anónimo

The Saga of the Volsungs

traducido por Jesse L. Byock
Penguin Classics, 1990

Muy Recomendado

(Una versión islandesa (nórdica) del ciclo de los Nibelungos, la Volsunga Saga (c. 1270) incluía las historias de Sigmund y Sigurd y los Giukings o Niflungs.)

La Saga de los Volsungs

The Story of the Volsungs

traducido por William Morris y Eirikr Magnusson
Walter Scott Press, 1888
Berkeley Digital Library SunSite

Esta es una versión electrónica de la Volsunga Saga de la Online Medieval and Classical Library (OMCL). También viene con extractos de la Poetic Edda. La primera vez que escribí sobre esta saga, usé esto como fuente.

Anónimo

The Nibelungenlied

traducido por A. T. Hatto,
Penguin Classics, 1965

Muy Recomendado

Una versión alemana del ciclo de los Nibelungos. Aquí, el héroe se llamaba Siegfried.

El Cantar de los Nibelungos

Anónimo

The Saga of Thidrek of Bern

traducido por Edward R. Haymes
Garland, 1988

Muy Recomendado

La versión noruega de la saga del Ciclo de los Nibelungos y el héroe Thidrek, conocido como Dietrich por los alemanes. A menudo se llama Thidreks Saga o Thidrekssaga y fue escrita aproximadamente al mismo tiempo que el Nibelungenlied alemán (c. 1200). Encontré este libro en la Biblioteca Estatal.

Anónimo

Hildebrandslied

traducido por D. L. Ashliman
http://www.pitt.edu/~dash/hildebrand.html de Folklore and Mythology Electronic Texts

Esta fue la única traducción que pude encontrar del Hildebrandslied.

Anónimo

Svipdagsmal (The Lay Of Svipdag)

Skergard temple of Skertru

El Svipdagsmal en realidad se compone de dos poemas: Gróugaldr y Fjölsvinnsmál. Ambos poemas tratan sobre el héroe Svipdag, hijo de la sibila Groa, y sus aventuras para cortejar a Menglöd.

Svipdagsmal
Skergard temple of Skertru

Anónimo

The Saga of King Hrolf Kraki

traducido por Jesse L. Byock
Penguin Classics, 1985.

Hrolfs saga kraka era una de las fornaldarsogur (o sagas fornaldar, que significa “sagas de tiempos antiguos”, otro nombre para las sagas heroicas islandesas), escrita en el siglo XIV. Es notable porque está llena de aventuras sobre berserkers, brujas, elfos y fantasmas.

La Saga de Hrolf Kraki

Anónimo

Seven Viking Romances

traducido por Hermann Palsson y Paul Edwards
Penguin Classics, 1985.

Aquí hay siete sagas, de las cuales solo Gautreks saga (c. siglo XV) me interesa, porque relata la historia del extraño héroe Starkad así como las extrañas costumbres no solo del sacrificio humano, sino también de Ætternisstapi, una forma de eutanasia lanzándose desde un acantilado.

  • Arrow-Odd
  • King Gautrek
  • Halfdan Eysteinsson
  • Bosi and Herraud
  • Egil and Asmund
  • Thorstein Mansion-Might
  • Helgi Thorisson

Anónimo

Sagas of Warrior-Poets

traducido por Diana Whaley
Penguin Classics, 2002

Una colección de sagas islandesas: Kormak’s Saga, The Saga of Hallfred Troublesome-poet, The Saga of Gunnlaug Serpent-tongue, The Saga of Bjorn, Champion of the Hitardal People, Viglund’s Saga.

Anónimo

Njal’s Saga

traducido por Robert Cook
Penguin Classics, 1997

Aún no he leído este libro, aunque tengo una copia.

The Story of Burnt Njal (conocida como Njal’s Saga)

traducido por Sir George W. DaSent (London, 1861)

The Story of Burnt Njal
Online Medieval and Classical Library (OMACL)

Algo que aún no he leído. Lo anterior es una copia electrónica en el sitio web de OMACL.

Anónimo

Eyrbyggja Saga

traducido por Hermann Palsson y Paul Edwards
Penguin Classics, 1972.

Eyrbyggja Saga fue escrita a mediados del siglo XIII, sobre la enemistad entre Snorri y la familia de Thorolf Twist-foot. De particular interés para mí son los detalles sobre brujería y hechicería, el templo y las apariciones (es decir, los draugar).

The Story of the Ere-Dwellers

traducido por William Morris & Eirikr Magnusson, 1892
Online Medieval and Classical Library (OMACL)

The Story of the Ere-Dwellers

Esta es una traducción más antigua de la Eyrbyggja Saga, en formato HTML.

Anónimo

Viga Glum’s Saga

transcrito por Beau Salsman
Northvegr

Una saga islandesa de Viga Glum, escrita en el siglo XIII.

Anónimo

The Saga of Hogni and Hedinn

transcrito por Loptsson
Northvegr

Una saga islandesa, a veces conocida como Sorla Páttr.

Saxo Grammaticus

The Danish History (“Gesta Danorum”)

traducido por Oliver Elton, 1905
Online Medieval and Classical Library (OMACL)

Saxo Grammaticus fue un historiador danés que vivió alrededor del siglo XIII. Esta obra se supone que contiene una lista de reyes daneses, pero también tiene algunos mitos y leyendas. No pude encontrar una copia en inglés en Australia.

Anónimo

The Wayland-Dietrich Saga

por Katherine Margaret Buck
9 volúmenes (serie incompleta)
Alfred H. Mayhew (London, 1924)

9 volúmenes encontrados en la Biblioteca Estatal han sido dedicados al “Canto de Wayland”. Desafortunadamente, la serie no está completa. Así que hay más volúmenes. En este momento, solo he logrado leer parte del Volumen 1, concerniente a Hjordis y Sigurd.

Esto incluye una variación diferente de Sigmund y Hjordis (Sieglind), y Sigurd hasta la muerte de Fafnir. Y también hay relatos diferentes de Wayland en Gran Bretaña, donde la leyenda se mezcla con Hengist, Vortigern, Merlin y Maximus.

Anónimo

Gudrun: Done Into English

traducido por Margaret Armour
J. M. Dent and Sons, 1928

Otro libro encontrado en la Biblioteca Estatal. Este es un relato independiente que no tiene nada que ver con Gudrun/Kriemhild en la Volsunga Saga o el Nibelungenlied. Esta Gudrun pertenecía a una familia diferente y no hay tesoro alguno por encontrar.

Anónimo

Beowulf

traducido por Kevin Crossley-Holland y Heather O’Donoghue
World’s Classics, 1999

Muy Recomendado

Un poema anglosajón sobre el héroe danés Beowulf. El poema data de aproximadamente el 800 d.C.

Beowulf

Julio César

The Conquest of Gaul

traducido por S. A. Handford y Jane Gardner.
Penguin Classics, 1951.

Muy Recomendado

Julio César escribió sus memorias sobre sus campañas en la Galia. También contiene algunas descripciones de las tribus germánicas que vivían a ambos lados del Rin.

The Civil War

traducido por Jane Gardner.
Penguin Classics, 1967.

Julio César escribió sus memorias de la guerra civil. Esto no tenía nada de valor sobre mitos o leyendas, pero pensé que debería listar este libro de todos modos.

Tácito

The Agricola and Germania

traducido por H. Mattingly y S. A. Handford
Penguin Classics, 1948.

Muy Recomendado

Cornelio Tácito (56-120 d.C.) fue un historiador romano que escribió sobre el gobierno de su suegro en Britania, y sobre las tribus germánicas que vivían en la frontera del Rin durante la época de la Roma Imperial. Contiene información sobre la religión germánica.

Una copia electrónica de Germania se puede encontrar en Medieval SourceBook. Esta versión fue traducida por J. Church y W. J. Brodribb

Jordanes

The Origin and Deeds of the Goths

escrito a mediados del siglo VI.
traducido por Charles C. Mierow
http://www.ucalgary.ca/~vandersp/Courses/texts/jordgeti.html

Esto también se llamó Getica (o De origine actibusque Getarum). Historia y leyendas extremadamente útiles sobre Atila el Huno y los godos. No pude encontrar una copia aquí en Australia. Sin embargo, encontré un texto electrónico, traducido por Charles Mierow. Medieval Sourcebook me redirigió al sitio anterior.

Otros Textos

Las siguientes obras son traducciones que aún no he leído, pero sugiero que les des una oportunidad… Bueno, si puedes encontrarlas.

Hay varias razones por las que aún no he leído estas obras.

  • No hay traducción al inglés disponible todavía.
  • El original está fragmentado o dañado, y probablemente aún no publicado.
  • Está fuera de circulación (AGOTADO).
  • No podía permitírmelo (por favor, ¿una donación?).
  • Estaba disponible pero no quería comprarlo.

Sin embargo, si encuentras traducciones al inglés de alguna de estas obras (preferiblemente en edición de bolsillo) que sean asequibles, por favor envíame un correo electrónico con los detalles (título, autor, nombre del traductor, ISBN y la editorial, etc.).

Anónimo

The Laxdaela Saga

traducido por Muriel Press, 1899
Online Medieval and Classical Library (OMACL)
The Laxdaela Saga

Otra que aún no he leído. Esta es una traducción antigua que se encuentra en el sitio web de OMACL. Hay otra traducción de este relato disponible en Penguin Classics, pero no tengo este título (Laxdaela Saga).

Procopio

De bellis (“Wars”)

Procopio fue un historiador bizantino (siglo VI d.C.) que escribió sobre la invasión y migración de los godos hacia el Imperio Romano.

The Secret History

traducido por Richard Atwater
Medieval Sourcebook

No encontré ningún uso para esto, pero pensé que debería listarlo de todos modos, en caso de que te interese.

Referencias

Los siguientes libros los he leído y utilizado para mi investigación y como referencia general. Estas obras son diccionarios, enciclopedias, ensayos críticos o análisis sobre mitos, etc.

Algunos de estos libros proporcionan historia y contexto a los mitos y leyendas.

The Vikings

Johannes Brondsted
Pelican, 1960

Historia de los vikingos. Excelente material de contexto sobre los nórdicos.

Dictionary of Archaeology

editado por Paul Bahn
Collins, 1992

Información útil sobre arqueología.

Creado:27 de septiembre de 2000

Modificado:14 de agosto de 2024