Tristán e Isolda
La leyenda de Tristán e Isolda es uno de los romances medievales más influyentes, centrado en un triángulo amoroso entre el héroe, su tío y la esposa de su tío. Esta página contiene la historia completa, desde las tradiciones tempranas y relatos alternativos más breves de la leyenda posterior.
Antecedentes
Introducción
El relato de Tristán e Isolda fue uno de los romances más influyentes del período medieval. Precedió e influyó en el romance artúrico de Lancelot y Ginebra.
Originalmente, la leyenda de Tristán no guardaba relación alguna con el rey Arturo, pero poco después del Ciclo de la Vulgata (o ciclo Lancelot-Grail) hacia 1235, el Tristán en prosa integró al héroe en la hermandad de la Mesa Redonda.
Existen dos tradiciones principales de la leyenda de Tristán. La tradición temprana comprende los romances de dos poetas franceses de la segunda mitad del siglo XII: Thomas y Beroul. Sus fuentes pueden rastrearse hasta el romance celta original y arquetípico.
Las tradiciones posteriores provienen del Tristán en prosa (c. 1240), que difería notablemente de los relatos anteriores escritos por Thomas y Beroul. El Tristán en prosa se convirtió en la versión medieval oficial de Tristán e Isolda, y serviría de inspiración a Sir Thomas Malory, el autor inglés que escribió Le Morte d’Arthur (c. 1469).
He decidido narrar la tradición temprana en su totalidad, ya que está más próxima al relato original. El Tristán en prosa (que se encuentra en Relatos alternativos) se relata brevemente al final de la sección sobre la tradición temprana.
Información relacionada
El verdadero Tristán
El verdadero Tristán podría haber sido un príncipe picto llamado Drust, hijo de Talorc. Se cree que Drust vivió al norte del río Forth, en Strathclyde y las Tierras Altas de Escocia, hacia el año 780. De aquí procede la historia de Morholt, en la que Drust salvaba a una princesa de unos piratas.
Cuando la historia llegó al sur, hacia Gales, Drust se había transformado en Drystan, hijo de Tallwch. Se había introducido el triángulo amoroso entre el rey March, Essyllt (la esposa de March) y Drystan (el sobrino del rey), junto con el episodio del héroe dando muerte a un dragón. El nombre del rey, March, podría haber significado «orejas de asno», lo que explicaría por qué la leyenda posterior afirma que tenía orejas de caballo o de asno. Este relato de March se asemeja al de el rey Midas, quien también intentó impedir que la gente conociera su deformidad.
El nombre de Drystan también aparece como uno de los consejeros de Arturo al final del Sueño de Rhonabwy, un relato del principios del siglo XIII incluido en el Mabinogion.
Drystan podría derivar de Drust, pero el Drystan galés era claramente un personaje ficticio y romántico, a diferencia del Drust histórico.
Desde Gales, la historia podría haber llegado a Cornualles antes de pasar a Bretaña. La leyenda de Tristán debió de desarrollarse aún más en Bretaña antes de llegar al público francés e inglés tal como la conocemos hoy.
Información relacionada
Tradiciones tempranas
En la tradición temprana, me he basado en dos fuentes principales para el romance de Tristán. Ambos relatos fueron escritos por poetas franceses del siglo XII: Beroul y Thomas (este último era en realidad anglonormando).
Existió una obra anterior y quizá original sobre Tristán, de la que ambos autores podrían haberse servido, dado que muchas de las tramas de ambas historias eran similares. Sin embargo, aún había diferencias entre las dos versiones. La historia original de Tristán se ha perdido.
El romance de Beroul se considera la versión no cortesana, pues era menos refinada, y algunas de las escenas y el comportamiento de los personajes resultaban brutales en ocasiones. Beroul podría estar más cerca de la fuente original, ya que podría haberse basado en la tradición oral.
Por su parte, Thomas escribió una versión cortesana del romance. Thomas se interesaba mucho más por los pensamientos íntimos de los personajes. Aunque el tema y la trama eran los mismos que los de Beroul, su estilo y algunas escenas diferían de las de este.
Ninguno de los dos romances ha sobrevivido completo, y ambos son fragmentarios. Sin embargo, la versión de Thomas se conserva en varios manuscritos diferentes. El texto de Beroul solo se encuentra en un manuscrito. La obra de Beroul carece del comienzo (por ejemplo, el nacimiento y la infancia de Tristán hasta el momento en que, como caballero, obtuvo a Isolda de Mark tocando el arpa) y del final (desde el exilio de Tristán en Bretaña hasta la muerte de los amantes). Mientras tanto, gran parte de los fragmentos centrales faltaba en el romance de Thomas.
Chrétien de Troyes podría haber escrito también su propia versión de la leyenda de Tristán, que probablemente se tituló «Mark e Iseut la Blonde». Si esto es así, su obra se ha perdido. Sin embargo, Chrétien aludía con frecuencia a escenas de sus otros romances, particularmente en dos de sus obras tempranas llamadas Erec y Enide y Cligès. Está claro que Chrétien conocía y comprendía la obra original.
La mayoría de los estudiosos utilizan a Eilhart von Oberge, un escritor alemán que escribió «Tristrant und Isalde» (c. 1170), para complementar el fragmentado romance perdido de Beroul. El poema de Eilhart se ha perdido, pero existieron redacciones de su obra en el siglo XIII.
Otro escritor alemán, Gottfried von Strassburg, escribió «Tristan und Isold» (c. 1210) y basó su poema en el romance de Thomas. Otras obras basadas en el romance de Thomas incluyen la «Tristams Saga og Isonde» escandinava (siglo XIII) y el «Sir Tristrem» inglés (c. siglo XIV).
La razón por la que me he basado principalmente en la versión de Thomas es porque la de Beroul carecía de principio y final. Sin embargo, compararé ambas obras con frecuencia allí donde las escenas difieran entre sí.
Infancia de Tristán
Nacimiento de Tristán
Rivalen era señor de Armenye (o de Parmenie, según Gottfried von Strassburg). Según el Tristán en prosa, el padre de Tristán se llamaba Félix. En la versión arquetípica, la de Beroul y la del Tristán en prosa, el padre de Tristán era el rey de Leonois o Lyoness. Armenye se ubicaba definitivamente en Bretaña, pero Leonois ha sido situada indistintamente en Bretaña o incluso en Lothian, Escocia.
Rivalen tenía feudos con Morgan, duque de Bretaña, aunque Rivalen obtuvo la independencia para Armenye.
Un día, Rivalen viajó a Cornualles, donde se hospedó como invitado del rey Mark en Tintagel. Rivalen se enamoró de Blancheflor (Blanchefleur), la hermosa hermana del rey Mark.
Cuando Rivalen combatió en una guerra junto a Mark, resultó gravemente herido. Blancheflor visitó secretamente a Rivalen en su cámara. El caballero herido hizo el amor con Blancheflor, quien concibió un hijo aquella noche.
Rivalen tuvo que regresar a Armenye al enterarse de que Morgan había invadido sus tierras durante su ausencia. Blancheflor lo acompañó, ya que llevaba en su vientre a su hijo.
Tristemente, Rivalen cayó en combate contra Morgan. Blancheflor, inconsolable por la muerte de su amado, pasó tres días de parto antes de dar a luz a un hijo. Blancheflor deseaba confiar el infante al cuidado de su hermano. Le dejó su anillo al bebé, para que Mark pudiera identificarlo cuando el niño crecido lo visitara más adelante. Llamó al niño Tristán, porque darle a luz solo le había traído dolor, y el parto la mataría. Blancheflor murió poco después de dar a luz.
Según algunos autores, incluido Beroul, solo Blancheflor murió, mientras que Rivalen sobrevivió a la guerra contra Morgan. Rivalen confió a Tristán al cuidado de Governal. Governal era el tutor y compañero leal de Tristán.
Información relacionada
Nombre
Tristán - "hombre triste".
Fuentes
Tristan and Isolde fue escrito por Thomas (c. 1165).
Romance of Tristan fue escrito por Beroul (1160-1190).
Tristan fue escrito por Gottfried von Strassburg (c. 1210).
Genealogía
Casa de Cornualles (versión de Thomas)
Casa de Cornualles (versión de Beroul).
Cornualles
Roald de Foytenant, el leal mariscal de Rivalen, crió a Tristán como si fuera su propio hijo, para ocultarlo de Morgan, duque de Bretaña. Roald proporcionó a Tristán una educación digna de un señor. El tutor de Tristán se llamaba Governal.
Tristán recibió una educación esmerada, aprendiendo arte y música. Sabía hablar siete idiomas distintos. También fue instruido en todas las habilidades propias de un noble. Aprendió a montar a caballo, esgrimir, cazar y practicar la venatoria. Tristán también fue educado en el arte de gobernar, aprendiendo intrigas, leyes y costumbres del gobierno.
Cuando Tristán tenía catorce años, Governal llevó al joven al muelle. Mientras jugaban al ajedrez en un barco, unos mercaderes noruegos vieron al joven y decidieron secuestrarlo para venderlo como esclavo en Irlanda.
Sin embargo, creyeron que Dios estaba enfurecido con ellos por el secuestro del joven cuando estalló una violenta tormenta. Así que decidieron abandonar a Tristán en una costa desconocida. Desde allí, Tristán encontró el camino hacia Tintagel.
(Según la versión de Beroul, el poema cuenta que Tristán partió con Governal en busca de aventuras. Tristán llegó a la corte del rey Mark, ocultando su identidad a su tío y prefiriendo servir al rey como caballero andante. El rey Mark admiró tanto las habilidades de Tristán que el joven se convirtió en uno de los favoritos del rey.)
El rey Mark quedó tan impresionado por la habilidad de Tristán en la caza que puso al joven al frente de sus cazadores y de su armería, sin saber que Tristán era su sobrino.
Roald tuvo que buscar a su hijo adoptivo durante cuatro años antes de descubrir su paradero. Roald partió de inmediato hacia Cornualles.
Roald llegó a la corte de Mark, informando al rey que Tristán era su sobrino; que Tristán era hijo de Rivalen y Blancheflor, hermana de Mark. Roald reveló el anillo que había pertenecido a la hermana de Mark.
Mark recibió a su sobrino con alegría. Mark armó caballero a Tristán, proporcionándole armadura y un destrier (término francés para el caballo de guerra del caballero). En su escudo lucía la imagen de un jabalí, emblema habitual de Cornualles. Tristán también recibió veinte escuderos y cien caballeros para servir al joven héroe.
Con estos caballeros, Tristán regresó a Bretaña para reclamar las tierras de su padre. Tristán vengó la muerte de su padre matando a Morgan en combate.
En lugar de convertirse en duque de Bretaña, Tristán cedió el título y las tierras a su padre adoptivo, Roald de Foytenant. Tristán prefería vivir con su tío, así que regresó a Cornualles.
En poco tiempo, Tristán se había convertido en el campeón de Cornualles.
Morholt
Poco después de su regreso a Cornualles, un poderoso duque de Irlanda llamado Morholt (llamado Marhaus en la leyenda posterior) exigió tributos al rey Mark. Morholt era cuñado del rey Goram de Irlanda. Goram había casado con Isolda la Mayor, hermana de Morholt. Morholt era un gigante y un caballero sumamente poderoso.
Tristán, consciente de que ningún caballero de Cornualles querría enfrentarse a Morholt, decidió desafiar al guerrero irlandés en combate singular. Tres días después, los dos caballeros se encontraron en la isla de San Samson.
Tristán destruyó su propia embarcación para que solo el vencedor del duelo pudiera abandonar la isla con vida. Tras una encarnizada batalla, Morholt recibió una herida mortal, mientras que la de Tristán era menos grave.
Sin embargo, Morholt, moribundo, informó a su adversario que él (Tristán) también moriría a causa de su herida, ya que Morholt había untado su arma con veneno. Solo su hermana, la reina Isolda de Irlanda, podía curar a Tristán.
Morholt murió, y Tristán abandonó la isla en la barca. Tristán dijo a los hombres de Morholt que se llevaran a su líder de vuelta a Irlanda, enviando un mensaje a Goram: el único tributo que el rey recibiría de Cornualles sería el cadáver de Morholt. Los caballeros irlandeses partieron de Cornualles con el cuerpo de Morholt.
La reina Isolda la Mayor y la sobrina de Morholt, Isolda la Bella, lloraron la muerte de Morholt. La reina Isolda encontró en la herida de Morholt un pequeño fragmento de la espada de Tristán incrustado en su cabeza. La sobrina de Morholt, también hija de la reina, se llamaba igualmente Isolda, normalmente llamada Isolda la Bella. Ella conservó la esquirla.
Para no confundir al lector, llamaré a la hija de la reina Isolda la Bella, Isolda la Rubia o la princesa Isolda. Mientras tanto, siempre llamaré a la madre de la princesa reina Isolda o Isolda la Mayor.
Información relacionada
El cortejo de Isolda
Tantris el matadragones
Tristán pronto comprendió que lo que Morholt le había dicho era verdad. Descubrió que ningún médico de Cornualles podía curar su herida. La herida desprendía un olor punzante, por lo que muchas personas no soportaban estar en su presencia.
Tristán decidió arriesgarse y viajar a Irlanda para intentar que la reina Isolda curara al enemigo de su hermano. Decidió disfrazarse de músico y cambió su nombre por el de Tantris.
Tantris tocó el arpa con tanta belleza que Isolda la Bella quiso aprender a tocar. Como Tantris estaba herido, la reina curó al héroe. La reina extrajo el veneno con hierbas, curando sin saberlo al asesino de su hermano. (En la otra versión, fue la hija de la reina quien curó a Tristán.)
Tras cuarenta días, Tantris se había recuperado completamente de su herida. Durante ese tiempo, Tantris pasó muchos días con la hija de Goram, enseñándole el arte de tocar el arpa. Luego, Tantris decidió que era hora de partir.
A su regreso, Mark se alegró de que su sobrino se hubiera recuperado completamente de su herida.
Según el poema de Beroul, tres nobles de la corte del rey Mark sentían envidia de la admiración y el amor que el rey profesaba a su sobrino. Estos nobles se llamaban Ganelon, Godwin y Denoalan. Tristán se había convertido en el compañero más cercano del rey. También envidiaban la destreza de Tristán en su duelo contra Morholt y en sus guerras contra los vecinos de Cornualles, pero ninguno se atrevía a desafiarlo en combate mortal. A lo largo del poema, Beroul se refiere a menudo a estos tres nobles como villanos.
Beroul mostró una gran antipatía hacia los tres nobles y también hacia un enano jorobado que servía de consejero a Mark. Como escritor, mostró un gran prejuicio contra quienes se oponían a Tristán e Isolda.
Como pariente más cercano de Mark, Tristán era heredero al trono. Estos nobles no querían a Tristán como heredero del rey ni como su futuro monarca. Planeaban deshacerse de él.
Los nobles aconsejaron al rey que debía casarse y engendrar un heredero, pero Mark estaba muy conforme con nombrar a Tristán como su sucesor. El rey Mark conocía astutamente la enemistad de los nobles hacia su sobrino, por lo que estaba decidido a evitar el matrimonio.
Un día, Mark vio un pájaro con un solo mechón de hermoso cabello dorado en su pico. Mark dijo a sus consejeros que solo se casaría con una mujer cuyo cabello coincidiera con el que el pájaro llevaba en el pico. Esto provocó airadas protestas de los nobles.
Tristán habló a su tío de la gran belleza de la princesa Isolda, pero dado que Cornualles e Irlanda eran enemigas, no era probable que Mark pudiera alguna vez cortejar a Isolda.
Los consejeros vieron una forma de deshacerse de Tristán. Sugerieron a Mark que el sobrino del rey debería conquistar la mano de Isolda para su tío, y Tristán aceptó ir. Los nobles esperaban que la familia de Morholt descubriera el disfraz de Tristán y lo matara.
Una vez más, Tristán viajó a Irlanda. Afortunadamente, encontró una forma de ganar a la hija del rey.
Cuando Tristán había partido de Irlanda, un dragón había asolado el país. El rey Goram había prometido recompensar a cualquier héroe con la mano de su hija en matrimonio si el pretendiente lograba matar al dragón. Armado para la batalla, Tristán buscó la guarida del dragón.
Tristán mató al dragón y le cortó la lengua como prueba de la hazaña, luego se la guardó bajo la camisa. Cuando el héroe fue a beber agua junto al río, el veneno de la lengua del dragón lo venció y perdió el conocimiento.
El senescal de Goram encontró el dragón muerto. Al no ver al matadragones por ninguna parte, el senescal supuso que el caballero había muerto al matar al dragón. El senescal, que codiciaba a la princesa Isolda, decidió cortar la cabeza del dragón para poder afirmar que él mismo lo había matado.
La afirmación del senescal de haber dado muerte al dragón sorprendió a todos, pues todos conocían su reputación de cobarde. Isolda no creyó que el senescal hubiera matado al dragón, y estaba angustiada ante la perspectiva de tener que casarse con él. Expuso sus protestas a su madre, y la reina Isolda estuvo de acuerdo con su hija. Así que decidieron buscar al verdadero matadragones.
Las dos mujeres encontraron el cuerpo decapitado del dragón, pero ningún caballero muerto. Al llegar al río, hallaron el cuerpo inconsciente de Tristán; era evidente que este caballero había combatido al dragón. También reconocieron a Tristán como Tantris el Arpista.
La reina y su hija trajeron secretamente al héroe de vuelta al palacio, donde la madre curó a Tristán. Cuando Tristán recuperó el conocimiento, les contó cómo había matado al dragón y cómo el veneno de la lengua cercenada lo había dejado inconsciente.
La reina Isolda presentó la reclamación de Tristán ante su esposo Goram. El senescal intentó refutar la afirmación de Tristán, ya que él tenía la cabeza del dragón. Se desafiaron a combate singular. Goram fijó el duelo para el día siguiente.
Como la esposa de Goram había favorecido la reclamación de Tantris (Tristán), la reina Isolda era responsable de la comparecencia de Tristán en el duelo al día siguiente. Es decir, si Tristán no se presentaba al duelo concertado, la vida de la reina Isolda quedaría condenada, junto con la de Tantris.
Información relacionada
El reconocimiento en el baño
Esa noche, mientras Tristán se bañaba, la princesa Isolda fue a limpiar la espada de Tristán y notó una muesca en la hoja. Cuando la comparó con la esquirla encontrada en la cabeza de su tío, Isolda comprendió de inmediato que había encontrado al hombre que había matado a su tío (Morholt).
Isolda estaba a punto de matar a Tristán en su baño con la propia espada del héroe. Tristán le dijo que si lo mataba, tendría que casarse con el senescal, a quien despreciaba. Aún peor, su madre perdería la vida si Tristán no comparecía en el duelo. Isolda no tuvo más remedio que perdonar al asesino de su tío.
Isolda reveló a su madre la verdadera identidad de Tristán. La reina accedió de mala gana con su hija a que debían ayudar a Tristán, ya que la vida de la reina estaba en juego. Tristán les dijo que quería conquistar la mano de Isolda para su tío, el rey Mark de Cornualles. Si Isolda tuviera hijos, estos serían gobernantes tanto de Irlanda como de Cornualles. Esto pareció una oferta atractiva para los padres de Isolda.
Al día siguiente, Tristán demostró que era el verdadero matadragones revelando la lengua del dragón. El senescal podía tener la cabeza entera, pero la lengua faltante del dragón demostraba que el senescal no lo había matado. El senescal huyó, ya que su vida estaba ahora condenada.
La reina Isolda reveló la verdadera identidad de Tristán a su esposo. El rey accedió a perdonar y indultar al asesino de su hermano si la joven Isolda se casaba con el rey Mark.
Encuentros y ordalías
El filtro de amor
Antes de que Tristán e Isolda la Bella partieran de Irlanda, la reina Isolda había preparado un filtro de amor para su hija y el rey Mark. La reina entregó el filtro a Brangwain, compañera y doncella de su hija, para que se lo administrara a la princesa y al rey (Mark), pues sospechaba que su hija no sería feliz como esposa del rey de Cornualles, un hombre mucho mayor.

Tristán compartiendo el filtro
de amor con Isolda
John Duncan
Óleo sobre lienzo, 1912
City of Edinburgh Museums
and Art Galleries. Edimburgo
Mientras Tristán navegaba de regreso con Isolda, sintieron sed. Tristán encontró la botella de vino que contenía el filtro de amor. Juntos compartieron el vino y se enamoraron instantáneamente el uno del otro. Hicieron el amor en el barco antes de llegar a Cornualles.
Brangwain descubrió lo que había sucedido con su señora e informó a los amantes. Los amantes comprendieron lo que había ocurrido, pero no podían controlar sus pasiones. Aunque Tristán sabía que Isolda aún debía casarse con su tío, Isolda ya había perdido su virginidad con él.
En Tintagel, el rey Mark dio la bienvenida a su prometida y se enamoró instantáneamente de la hermosa Isolda. Cuando se casaron, se retiraron a la alcoba nupcial. En el lecho nupcial, Isolda intercambió su lugar con Brangwain. Para encubrir la pérdida de virginidad de Isolda, Brangwain dormiría con el esposo de Isolda en la oscuridad. De este modo, Mark tomaría la virginidad de Brangwain creyendo que era la de Isolda.
Una vez más, Isolda pasó la noche en los brazos de su amante. Antes del amanecer, Isolda dejó a Tristán y regresó secretamente al lecho de su esposo.
Según Thomas, por la mañana, Brangwain dio el resto del vino con el filtro de amor a Mark, para que el rey se enamorara perdidamente de Isolda.
Brangwain
Aunque Isolda salió impune de su adulterio con Tristán y del engaño de Brangwain ocupando su lugar, se dio cuenta de que su leal compañera podría traicionarla algún día. Así que Isolda ordenó a dos siervos o escuderos que llevaran a Brangwain al bosque y la mataran.
Brangwain sabía lo que su señora tenía planeado para ella, así que cuando los siervos la llevaron al bosque fuera de Tintagel, no opuso resistencia. Los siervos, apiadándose de la joven, simplemente la ataron a un árbol antes de regresar junto a la reina.
Cuando los dos siervos dijeron a Isolda que habían matado a su compañera, Isolda fue presa del dolor y el remordimiento. Al ver los verdaderos sentimientos de la reina hacia Brangwain, los siervos confesaron que habían mentido y que no le habían hecho daño.
Trajeron a Brangwain de vuelta ante la reina. Isolda se reunió felizmente con Brangwain y se reconciliaron.
La rota y el arpa
Un día, mientras Tristán estaba ausente de la corte, un caballero irlandés llamado Gandin llegó a la corte del rey Mark. Tocaba la rota con tanta belleza que Mark le daría cualquier cosa si seguía tocando. Tras la actuación, Gandin pidió a Isolda. Como el rey había prometido ante toda la corte, Mark no tuvo más remedio que entregar a su esposa a Gandin.
Gandin cabalgó con Isolda, dirigiéndose hacia un barco. Gandin e Isolda se encontraron con un arpista. Era Tristán, que tocaba con tan gran maestría que hechizó al caballero. El caballero pidió a Tristán que lo acompañara a Irlanda.
Al llegar al barco, la marea estaba alta, lo que dificultaba subir a Isolda a bordo. Tristán se ofreció a llevar a la joven reina hasta el barco sobre su caballo.
En cuanto Isolda montó en el caballo de Tristán, los amantes huyeron al galope. Gandin preguntó airadamente por qué cometía semejante traición al arrebatarle a Isolda. Tristán respondió a Gandin que había engañado al rey con la rota, mientras que él había engañado a Gandin con la música de su arpa.
Cuando Tristán llevó a Isolda de vuelta a la corte de su tío, Tristán reprochó a su tío haber concedido una merced tan necia a un desconocido.
Engaños y trampas
Con el paso del tiempo, algunas personas comenzaron a sospechar de la relación entre la esposa del rey y su sobrino.
En el poema de Thomas, un noble llamado Mariadoc era el mayordomo del rey Mark. Al principio, Mariadoc era amigo de Tristán, pero cuando descubrió a Tristán haciendo el amor con su reina, Mariadoc se indignó de que los amantes cometieran adulterio y traición contra su rey. Mariadoc se convirtió en el acérrimo enemigo de Tristán e Isolda. Mariadoc decidió llevar el asunto ante su rey.
El rey no podía creer la acusación de Mariadoc. El barón o los barones sugirieron que el rey debería hacerle una pregunta y calibrar su respuesta.
Los barones sugirieron que Mark debería preguntar a su esposa quién debía cuidar de ella cuando el rey saliera de una larga partida de caza. Isolda respondió que debía ser Tristán, sin darse cuenta de que su esposo la estaba poniendo a prueba.
Isolda se alegró de poder estar a solas con su amante durante la ausencia de su esposo, y comunicó emocionada la noticia a Brangwain. Brangwain fue lo suficientemente perspicaz para detectar que el rey intentaba tenderle una trampa a Isolda. Brangwain aconsejó a Isolda que reconsiderara su decisión (respuesta) y dijera al rey que realmente no le agradaba Tristán.
Al principio, Mark se sintió aliviado cuando Isolda se lo dijo. Sin embargo, cuando el rey sugirió enviarlo lejos, Isolda le indicó que no debía hacerlo por su causa. Las sospechas de Mark regresaron entonces.
Mariadoc dijo a Mark que pidiera a un enano llamado Melot que espiara a la esposa y al sobrino del rey.
En la versión de Beroul, había tres nobles que odiaban a Tristán. Aconsejaron al rey que empleara al enano llamado Frocin para exponer a la esposa y al sobrino de Mark. Frocin era un mago, y prometió ayudar y aportar pruebas de la traición de los amantes.
Tristán e Isolda planeaban secretamente un encuentro junto al río. Frocin se enteró de su plan y dijo al rey que se escondiera en un árbol.
En ambas versiones, Frocin o Melot descubrieron la cita de los amantes bajo un árbol junto al arroyo. El rey Mark fue allí en persona, ocultándose en las ramas de un árbol.
Esa noche, Tristán e Isolda acudieron secretamente al árbol. Tristán vio el reflejo de su tío, mientras Isolda vio la sombra de su esposo oculto en el árbol. Comprendieron que alguien había informado al rey de su romance. Ahora eran conscientes de que Mark sospechaba de su relación.
En lugar de besarse y hacer el amor apasionadamente bajo el árbol, hablaron de los nobles, acusándolos de influir en el rey en su contra. Mientras el rey escuchaba a escondidas a su esposa y sobrino, estos inventaron mentiras, como que si su tío ya no confiaba en él, debería abandonar su servicio y buscar otro reino donde sus habilidades fueran útiles.
Tras escuchar su conversación angustiada pero fingida, el rey Mark lamentó haber dudado de la lealtad de su esposa y su sobrino. Aunque ahora creía que eran inocentes, sus consejeros siguieron alimentando sus sospechas y dudas.
Harina en el suelo
En este episodio, Thomas y Beroul relataron el mismo suceso con diferentes motivos y desenlaces.
Nuevamente, los tres nobles informaron al rey de su sospecha de que su esposa y su sobrino mantenían una relación amorosa y mentían sobre ella. Según la ley de la época, Tristán e Isolda cometían traición. Los tres nobles insistieron en que el enano tendiera una trampa a los amantes.
Según Beroul, el enano Frocin dijo al rey que enviara a Tristán al rey Arturo en Carlisle con un mensaje. El rey y el enano dormirían en la misma habitación que su esposa y su sobrino, antes de que Tristán partiera por la mañana hacia Carlisle.
El poema de Thomas dice que el enano (Melot) tendió una trampa a los amantes cuando se fueron a dormir por la noche.
Al acostarse, Mark durmió en la cama con su esposa, mientras Tristán lo hacía en otra. El enano dormiría en el suelo. Al amparo de la oscuridad, el enano esparció harina en el suelo entre las dos camas. Tristán se preguntó qué estaba haciendo el enano.
El rey abandonó la habitación con el enano, fingiendo salir de recado y dejando a Isolda a solas con Tristán. Cuando Tristán miró al suelo, pudo ver la harina esparcida entre las dos camas.
Tristán saltó a través de la habitación hasta la cama que su tío e Isolda compartían e hizo el amor con la reina. Según Beroul, esa mañana, Tristán había ido de caza y recibió una herida de un jabalí salvaje, pero en la versión de Thomas, el cirujano había sangrado a Tristán junto con Isolda y su tío (lo cual era una práctica común en la Edad Media).
En cualquier caso, la herida de Tristán se había reabierto mientras hacían el amor. Cuando Tristán oyó los ruidos del regreso de su tío, el héroe saltó de vuelta a su propia cama, fingiendo dormir.
Mark y el enano no encontraron huellas en el suelo entre las dos camas, pero hallaron un rastro de sangre en el suelo. Mark también encontró sangre en la cama de Tristán y en las sábanas de su propia cama.
Según Thomas, Mark sabía que Isolda mentía cuando le dijo que su herida se había reabierto. Mark quedó entristecido por las mentiras de Isolda. Sin embargo, Mark no los arrestó.
Fue diferente en la versión de Beroul. Cuando encontró la sangre en el suelo y en las sábanas de su cama, Mark los acusó de engañarlo y los acusó de traición. Tristán e Isolda fueron arrestados inmediatamente.
El juramento ambiguo
Lo que sucedió a continuación en el poema de Thomas fue que el obispo de Cornualles informó a Isolda de las sospechas de su esposo sobre su relación con el sobrino del rey. Isolda dijo a su esposo que aceptaba someterse a una prueba para demostrar su inocencia mediante la ordalía del hierro candente.
Isolda dispuso que la prueba tuviera lugar ante testigos en Carlion. Para salvarse, envió un mensaje secreto a Tristán para que se disfrazara de campesino.
En Carlion, Isolda tuvo que cruzar el río en una barca. Como la orilla estaba embarrada, reconoció a Tristán (disfrazado de campesino) y lo llamó. Ordenó al campesino que la llevara a cuestas hasta la orilla seca. Isolda se subió a su espalda, levantándose el vestido para no mojarlo.
Isolda le susurró sus instrucciones a Tristán. Al llegar a tierra seca, Tristán fingió tropezar y caer. Isolda cayó sobre Tristán, con las piernas abrazando el cuerpo de este.
Tristán (como el campesino) se marchó inmediatamente después de esto, quedándose con el duque Gilan en Gales, mientras Isolda permaneció en Carlion.
Al día siguiente, Isolda juró ante Mark y otros nobles que jamás había tenido a ningún hombre entre sus piernas, con la excepción de su esposo y del campesino (Tristán), sobre quien cayó en la orilla del río. Luego Isolda tomó valientemente el hierro candente en su brazo, aparentemente sin sentir dolor. Aunque su juramento era más bien ambiguo, no mintió, así que Dios la protegió del hierro ardiente.
En el romance de Beroul, Isolda no prestó ni juró el juramento hasta que regresó junto a su esposo, tras su exilio con Tristán en el bosque de Morrois.
Los tres nobles insistieron en que Isolda era culpable. Para demostrar su inocencia ante Mark y toda la corte, Isolda se vindicaría ante todos. Como Isolda vivía lejos de su hogar (Irlanda), no tenía a nadie que protegiera su honor. Así que decidió prestar juramento ante el rey Arturo y sus caballeros de la Mesa Redonda. Estos serían sus protectores si juraba ante ellos y ante Dios.
Entre los caballeros que asistieron a la vindicación de Isolda en Gue Aventurous se encontraban Gawain, Evain (Yvain) y Gerflet (Girflet). Estaban indignados de que el rey Mark creyera a los tres nobles sobre el adulterio de Isolda.
Aquí ocurrió lo mismo con algunos detalles ligeramente diferentes en comparación con la versión de Thomas. Isolda no debía someterse a la ordalía del hierro candente, sino prestar su voto en presencia de Arturo y sus caballeros. Tristán estaba disfrazado de un frágil leproso en lugar de campesino como en la versión de Thomas. Además, Tristán cargó a Isolda a cuestas a través de una ciénaga, no por la orilla embarrada del río.
Juró el mismo juramento: que no había tenido otro hombre entre sus piernas excepto su esposo y el leproso que la había llevado a cuestas por la ciénaga.
De los dos poemas, el episodio de Beroul resultó mucho más entretenido.
El bosque de Morrois
Las escenas siguientes fueron escritas de manera diferente por los dos autores. Primero, relataré la versión de Thomas antes de la de Beroul.
Según Thomas y Gottfried von Strassburg, Mark, cansado de albergar dudas y sospechas sobre la relación entre su esposa y su sobrino, a pesar de que Isolda había pasado por la ordalía del fuego, ordenó a los amantes que abandonaran su corte. Mark no podía ejecutarlos, así que los desterró al bosque. Tristán e Isolda abandonaron la corte, de la mano, regocijándose secretamente de poder vivir juntos.
Tristán e Isolda encontraron refugio en una cueva del bosque de Morrois, donde Tristán cazaba para conseguir alimento.
En la versión de Beroul, Tristán e Isolda habían sido arrestados desde el incidente de la Harina en el suelo. Mark decidió quemar a su esposa y su sobrino en la hoguera. Tristán no logró convencer a su tío de la inocencia de Isolda.
Mientras los guardias los conducían a las hogueras, Tristán pidió que al menos les permitieran rezar en la iglesia antes de morir. En la capilla, la única vía de escape era a través de una ventana. Sin embargo, la capilla estaba situada en lo alto de un acantilado. Tristán saltó sin vacilar, cayendo sobre la arena sin sufrir daño. Tristán creyó que Dios estaba de su lado; de lo contrario, habría saltado hacia su muerte.
Cuando Mark se enteró de que Tristán había escapado, en lugar de quemar a su esposa en la hoguera, decidió entregar a Isolda a un grupo de leprosos que probablemente la violarían.
Governal temía que el rey Mark también lo arrestara como cómplice, y decidió marcharse en secreto. Governal se puso la armadura y la espada de Tristán antes de cabalgar. Por una feliz coincidencia, Governal se encontró con Tristán en la playa.
Tras vestir su armadura y montar su caballo, Tristán decidió rescatar a Isolda de la hoguera.
En su lugar, Tristán encontró a Isolda rodeada de leprosos. El héroe cargó contra ellos, arrebató a Isolda de los leprosos enloquecidos de lujuria y cabalgó hacia el bosque.
El poema de Beroul muestra que Tristán e Isolda vivían en penurias en Morrois, en comparación con la obra de Thomas. Temían que Mark y su séquito descubrieran finalmente su escondite.
Pero los nobles de Cornualles temían adentrarse en el bosque después de que Governal matara a uno de los nobles que había traicionado a Tristán e Isolda.
Tristán tenía un perro llamado Husdant (Hodain) que sufría de abstinencia desde la huida de Tristán, ya que este había tenido que abandonar a su fiel sabueso. El rey Mark, apiadándose del animal, decidió liberarlo. Husdant siguió el rastro desde la ciudad hasta el escondite de Tristán en el bosque.
Aunque Tristán estaba feliz de reunirse con su sabueso, el héroe consideró la posibilidad de matarlo, pues de lo contrario corría el riesgo de ser capturado por los hombres de su tío. Era instinto de un sabueso ladrar cuando localizaba a su presa. Isolda no quería que su amante matara al perro, así que Tristán decidió enseñar a Husdant a cazar sin ladrar. Le tomó un mes entero a Husdant aprender a rastrear silenciosamente a su presa.
Además, los amantes conocieron al fraile ermitaño llamado Ogrin, quien reprendió a los amantes por vivir en pecado mortal: adulterio. Tristán e Isolda explicaron las razones por las que no podían controlar su amor y sus pasiones mutuas, a saber, el filtro de amor. Ogrin reconoció que Tristán e Isolda no podían ser culpados de traicionar a su rey.
En ambas versiones, Mark descubrió dónde se alojaban en el bosque. Ese día, Tristán e Isolda estaban muy cansados y se quedaron dormidos con una espada entre ellos. Afortunadamente, Tristán e Isolda aún vestían sus ropas al quedarse dormidos.
Cuando uno de los cazadores de Mark encontró la cueva con los amantes en su interior, informó al rey de su hallazgo. El rey esperaba matar a los amantes mientras dormían.
Sin embargo, el rey fue presa del arrepentimiento cuando los encontró. Mark pensó que eran inocentes, ya que dormían vestidos y con una espada desenvainada entre ambos. Mark sintió remordimiento por haber sospechado que mantenían una relación ilícita.
Como el sol daba en el rostro de Isolda, Mark colocó suavemente su guante sobre su cara para darle sombra. Luego Mark regresó a su corte, informando de su intención de reconciliarse con Isolda.
En la versión de Beroul, el rey iba a matar a los amantes mientras dormían. Pero al ver que no estaban desnudos y que una espada yacía entre ellos, pensó que quizá se había equivocado sobre su relación.
Mark intercambió su espada por la de Tristán. El rey también cubrió el rostro de Isolda con su guante e intercambió el anillo que le había dado por el que ella le había regalado.
Las reacciones de Tristán e Isolda en los dos poemas fueron completamente diferentes cuando los amantes se dieron cuenta de que el rey había descubierto su escondite.
En el relato de Thomas, los amantes se llenaron de vergüenza y culpa por traicionar a su rey. Mark podría haberlos matado fácilmente mientras dormían. Los amantes decidieron que Isolda regresaría con su esposo.
Beroul cuenta que los amantes temían que la razón por la que el rey los había dejado vivos fuera para ir a buscar a sus hombres y capturarlos. Los dos huyeron del bosque, fuera de Cornualles, y se establecieron en Gales.
Vivieron en penurias en Gales durante tres años. Para entonces, el efecto del filtro de amor había desaparecido finalmente. Tristán e Isolda se dieron cuenta de que habían estado viviendo en pecado y en la miseria.
He aquí una de las diferencias fundamentales entre los romances de Thomas y Beroul. Beroul establecía un límite a la potencia del filtro; al cabo de tres años, este ya no surtía efecto en ellos. En cambio, para Thomas, el efecto del filtro de amor nunca disminuyó.
Regresaron junto al fraile Ogrin en Cornualles (en el relato de Beroul), y le dijeron al ermitaño que ya no estaban bajo la influencia del filtro de amor. Decidieron que lo correcto sería reconciliar a Isolda con su esposo. Ogrin envió entonces un mensajero al rey Mark.
El rey Mark seguía enamorado de su esposa, y comunicó a su corte su decisión de reconciliarse y recuperar a Isolda. Los tres nobles persuadieron al rey de que no debía acoger de vuelta a su sobrino Tristán.
Mientras Mark e Isolda se reconciliaban, Tristán sería exiliado. Tristán desafió a cualquier hombre que creyera que Isolda era culpable de cometer traición y de amar pecaminosamente a Tristán. Tristán era el mayor caballero de Cornualles; ninguno de los tres nobles (Ganelon, Godwin y Denoalan) tenía el valor de enfrentarse a Tristán en el campo de batalla.
Tristán se despidió de Isolda, dejando a su fiel sabueso al cuidado de Isolda mientras ella le entregaba su anillo.
Mark se enfureció con los tres nobles cuando le dijeron que Isolda aún no había sido vindicada. Isolda dijo a su esposo que, al no tener parientes en Cornualles, carecía de protector. Isolda dijo a su esposo que debía encontrar un protector en otra parte. Dado que en el reino de Logres el rey Arturo tenía los mejores caballeros del mundo, solicitaría a los Caballeros de la Mesa Redonda que fueran sus campeones. Se vindicaría en su presencia. (Véase el Juramento ambiguo).
Los siguientes eventos solo se encuentran en el poema de Beroul.
Tras su vindicación y reconciliación con su esposo, Tristán se reunió secretamente con Isolda. Los tres nobles descubrieron su encuentro a través de un espía, y decidieron exponer a los amantes. Godwin fue enviado a espiarlos detrás de las cortinas de la ventana del dormitorio de Isolda.
La noche siguiente, cuando Tristán fue a reunirse con Isolda, vio a Godwin más adelante, así que decidió tender una emboscada al desprevenido noble. Sin embargo, Godwin tomó una dirección diferente. Afortunadamente, vio a Denoalan y decidió vengarse del otro. Cuando Denoalan pasó junto a Tristán, el héroe lo atacó inmediatamente y lo decapitó antes de que pudiera gritar. Tristán decidió cortar parte del cabello de Denoalan y mostrárselo a Isolda.
Godwin llegó al dormitorio de Isolda antes que Tristán y esperó detrás de las cortinas. Cuando Tristán llegó, Isolda se levantó para recibir a su amante al ver la sombra de la cabeza de Godwin en su ventana. Isolda se llenó de miedo al ver que alguien la espiaba.
Tristán, sin percatarse del espía, mostró a Isolda el cabello de Denoalan. Isolda, temerosa, pidió a Tristán que demostrara su habilidad con el arco. Tristán, sospechando que algo iba mal, obedeció sus instrucciones y colocó una de sus flechas en la cuerda. Para entonces, Tristán ya había notado la sombra de Godwin en la ventana del dormitorio. Tristán se giró y disparó la flecha contra Godwin. La flecha atravesó el ojo de Godwin y penetró en su cerebro.
Con la muerte de dos nobles aquella noche, Isolda dijo a Tristán que huyera de inmediato.
Información relacionada
Tristán en Bretaña
Cabe señalar que hay otra «Isolda» en este relato, por lo que distinguiré a la esposa de Mark como Isolda la Bella o la Isolda irlandesa, mientras que la esposa no amada de Tristán será llamada Isolda de las Blancas Manos o la Isolda bretona.
El matrimonio de Tristán
Desterrado de la corte de su tío, Tristán abandonó Cornualles y recorrió muchos reinos, sirviendo y combatiendo para un rey u otro en numerosas guerras. Finalmente, Tristán regresó a Bretaña.
En el poema de Beroul, el duque de Bretaña era Hoel, mientras que en el romance de Thomas era Roald de Foytenant, el padre adoptivo de Tristán. Cualquiera de los dos poemas que se lea, el duque era padre de un hijo llamado Kaherdin y de una hija llamada Isolda de las Blancas Manos.
(Hoel también aparece en la leyenda artúrica, como tío o primo de Arturo. Este Hoel era primo o sobrino de Arturo, cuya sobrina, Helena o Elaine, fue violada y asesinada por un gigante durante la Guerra Romana.)
Tristán ayudó al duque de Bretaña en varias guerras, donde entabló una estrecha amistad con Kaherdin. Tristán cantaba una canción sobre Isolda la Bella, a quien añoraba y por quien sentía nostalgia. Cuando Kaherdin escuchó a Tristán cantando una triste canción de soledad y anhelo por la Bella Isolda, pensó que su nuevo amigo cantaba sobre su hermana, que también se llamaba Isolda. Kaherdin se lo dijo a su padre, y ambos deseaban ver a Isolda de las Blancas Manos casada con el valiente héroe.
Cuando le preguntaron a Tristán si deseaba casarse con la hija del duque, Tristán comprendió su confusión entre las dos Isoldas. Como creía que nunca volvería a ver a Isolda la Bella, a quien pensaba que lo había olvidado y ahora disfrutaba del lecho de Mark, aceptó el matrimonio. Además, Tristán consideraba que la Isolda bretona era también bastante hermosa, aunque no tanto como Isolda la Bella.

Matrimonio de Tristán con Isolda
de las Blancas Manos
Sir Edward Burne-Jones
Vitral, 1862
De 'The Story of Tristan and
Isolde', vitral
del Salón de Música,
Harden Grange
El matrimonio fue algo que Tristán pronto lamentaría, porque no podía dejar de pensar en la Isolda irlandesa. Aunque Isolda de las Blancas Manos era ahora su esposa, no podía consumar el matrimonio, alegando que su antigua herida aún le afectaba. La Isolda bretona aceptó las excusas de Tristán sin sospechar las verdaderas causas.
Un día, mientras el héroe estaba en el bosque, Tristán luchó y derrotó a un gigante llamado Moldagog, que había estado asolando el país. A cambio de perdonarle la vida, el gigante pasó a servir al héroe. Siempre que Tristán quería estar a solas con sus pensamientos, iba en secreto a la cueva de Moldagog. Su anhelo por Isolda de Irlanda era tal que hizo que Moldagog construyera una imagen de Isolda la Bella. La estatua era tan realista que Tristán pasaba muchas horas mirándola o fingiendo que sostenía a la verdadera Isolda entre sus brazos. Tristán tenía otra estatua que representaba a Brangwain, que sostenía el filtro de amor en una mano. Su fetiche me recuerda el relato romano de Pigmalión y Galatea.
Un día, mientras Kaherdin cabalgaba por el bosque con su hermana, algo de agua salpicó los muslos de Isolda al cruzar un vado. Isolda dijo en broma que el agua era más atrevida que su esposo. Kaherdin no podía creer que Tristán no hubiera consumado su matrimonio.
Kaherdin fue a confrontar a Tristán sobre la relación del héroe con su hermana. Tristán confesó a su cuñado que estaba realmente enamorado de Isolda de Irlanda, esposa del rey Mark, su tío. Para demostrar que Isolda la Bella era más hermosa que la hermana de Kaherdin, Tristán mostró a su amigo las estatuas de Isolda y Brangwain en la cueva de Moldagog. Solo cuando Kaherdin vio la estatua de Isolda la Bella no pudo creer que nadie pudiera ser más encantadora. Kaherdin incluso pensó que Brangwain era más hermosa que su hermana.
Nótese que Beroul relató la misma escena de Kaherdin descubriendo el secreto de Tristán a través de su hermana en el vado, pero omitió todas las escenas sobre el gigante y las imágenes en la gruta del amor. La única forma en que Tristán podía convencer a Kaherdin de la belleza de Isolda la Bella era llevar a su compañero a Cornualles para que conociera secretamente a la mujer que Tristán amaba.
Información relacionada
Nombre
Isolda de las Blancas Manos.
Isolda de Bretaña.
Artículos relacionados
Regreso a Cornualles
En el poema de Thomas, un caballero llamado Cairado estaba enamorado de Isolda la Bella; quería convertirse en su nuevo amante. Isolda rechazó su cortejo. Cairado le informó que si Tristán estaba enamorado de ella, por qué se casaría con la hija del duque de Bretaña. Esta noticia disgustó a Isolda, pero aun así se negó a amar a Cairado.
Tristán y Kaherdin llegaron a Cornualles, donde logró organizar una reunión secreta con la esposa de Mark. Dejaron sus caballos con sus dos escuderos. Al principio, Isolda estaba enfadada con Tristán por haberse casado con otra mujer, pero luego se reconciliaron.
Kaherdin quedó cautivado por la belleza de Isolda y de su compañera, Brangwain. Kaherdin deseaba convertirse en el amante de Brangwain. Mientras Tristán hacía el amor con Isolda, Kaherdin se quedó dormido antes de poder yacer con Brangwain. Brangwain tenía una almohada mágica que hacía que quien la usara cayera instantáneamente en un sueño profundo. Lo mismo ocurrió en las dos noches siguientes, donde Brangwain engañó al pobre Kaherdin. Finalmente, Isolda se apiadó de Kaherdin y dijo a su compañera que debía aceptar el amor de Kaherdin, a lo que Brangwain accedió de buena gana.
Mientras tanto, Cairado encontró a los escuderos de Tristán y Kaherdin, a quienes confundió con los propios Tristán y Kaherdin. Los escuderos huyeron inmediatamente de Cairado, así que este pensó que Tristán y Kaherdin eran unos cobardes.
Cuando Tristán y Kaherdin partieron de Cornualles y regresaron felizmente a Bretaña, Cairado confrontó a Isolda y le dijo que Tristán y Kaherdin eran unos cobardes.
Esta noticia disgustó a Brangwain. Brangwain recriminó a Isolda por haberle permitido acostarse con un cobarde (Kaherdin), y también culpó a su señora de haber sacrificado su virginidad con el rey Mark. Ahora, nadie la aceptaría en matrimonio.
Cuando Tristán y Kaherdin los visitaron de nuevo en Cornualles, el héroe también fue objeto de los reproches de Brangwain. Tristán e Isolda lograron apaciguar y reconciliarse con Brangwain cuando Kaherdin se enfrentó y desafió a Cairado. Kaherdin le atravesó con una lanza a Cairado durante la justa.
Una vez más, Tristán hizo secretamente el amor con Isolda antes de regresar con su esposa en Bretaña.
Muerte de Tristán e Isolda
La forma en que Tristán recibió una herida mortal difiere en los dos poemas. En el romance de Thomas, Tristán ayudó a un enano que también se llamaba Tristán, a quien llamaré el Enano Tristán.
El Enano Tristán solicitó la ayuda del héroe porque Estolt el Orgulloso del Castillo Fer había raptado a su hermosa amante. Cuando los dos Tristán acudieron al Castillo Fer para rescatar a la amante del enano, fueron atacados por Estolt y sus seis hermanos. El Enano Tristán murió en el combate. Estolt y sus hermanos perecieron todos. Nuevamente, Tristán resultó herido por una lanza envenenada.
Según Beroul, Tristán ayudaba a Kaherdin a conquistar el amor de una mujer casada. Fue el esposo de esta quien mató a Kaherdin e hirió a Tristán con la lanza envenenada. Tristán logró vengar a su amigo antes de regresar con su esposa en Bretaña.
En cualquier caso, Tristán sabía que solo Isolda la Bella podía curarlo. Tristán envió un mensajero con un anillo que Isolda le había dado, o en otra versión, su amigo Kaherdin (si no había muerto) fue a buscar a Isolda. Si regresaba con ella, debía navegar con velas blancas izadas; de lo contrario, el barco debía regresar con velas negras. Esto me recuerda la historia de Teseo y su padre el rey Egeo, quienes dispusieron las mismas señales.
Cuando Isolda reconoció el anillo o a Kaherdin y escuchó la noticia de que Tristán se moría, partió de inmediato para salvar a su amante.
La salud de Tristán se había deteriorado aún más. Lo único que le permitía aferrarse a la vida era la esperanza de que Isolda lo salvara. La esposa de Tristán, Isolda de las Blancas Manos, fue la primera en avistar el barco con las velas blancas. La Isolda bretona se había vuelto cada vez más celosa de su tocaya. Por resentimiento, Isolda dijo a su esposo que el barco que se aproximaba tenía velas negras.
Tristán pensó que Isolda la Bella lo había fallado finalmente. El héroe simplemente renunció a vivir. Tristán volvió el rostro hacia la pared y murió.
Isolda la Bella llegó para encontrar a la gente ya de luto por la muerte de Tristán. Presa del dolor, Isolda corrió y encontró a su amante ya muerto. Isolda se tendió junto a Tristán, con los labios pegados a los de él, y murió con los brazos entrelazados alrededor de su cuerpo.
El rey Mark hizo que los cuerpos de su esposa y su sobrino fueran devueltos a Cornualles, donde fueron sepultados. En una sola noche, dos árboles crecieron milagrosamente de ambas tumbas, con las ramas entrelazadas. Los dos árboles se convirtieron en símbolo de su amor.
En un ataque de celos furioso, Mark taló e incendió los árboles. Pero los árboles volvieron a crecer al día siguiente. Mark intentó destruir los árboles nuevamente, solo para verlos renacer al día siguiente.
Así terminó el romance de Tristán e Isolda.
Información relacionada
Artículos relacionados
Relatos alternativos
Como mencioné en la introducción, el Tristán en prosa fue influido por el romance en prosa del Ciclo de la Vulgata. El Tristán en prosa era conocido por otro título: «Tristan de Léonois», y fue escrito por un autor desconocido hacia 1240. El Tristán en prosa también formaba parte de lo que se denomina el Ciclo Post-Vulgata.
El Tristán en prosa (c. 1240) eclipsó las versiones tempranas escritas por los poetas franceses Thomas y Beroul (segunda mitad del siglo XII). El Tristán en prosa se convirtió en la versión estándar de Tristán e Isolda, e influyó en Sir Thomas Malory, quien escribió Le Morte d’Arthur (c. 1470), dedicando tres libros a Tristram de Liones (Libros VIII-X).
Genealogía
Casa de Cornualles (versión del Tristán en prosa)
Tristán en prosa
Tristán nació del rey Meliadus (Meliadas) de Leonois y Elyabel (Elizabeth), hermana del rey Mark de Cornualles. Elyabel murió al dar a luz a Tristán. El relato cuenta cómo Meliadus se volvió a casar cuando Tristán tenía siete años. El nombre de la nueva esposa de Meliadus no se menciona, pero era conocida como hija de Hoel, rey de Bretaña.
Cuando la madrastra de Tristán tuvo un hijo propio, sintió celos y temió que su propio hijo fuera desheredado. Tramó el asesinato de Tristán. En la sala de juegos de los niños, la reina envenenó la jarra de agua, esperando así deshacerse del rival de su hijo.
Sin embargo, la nodriza llevó al hijo de la reina a la sala de juegos; tras cuidar del infante, pensó que tendría sed. La nodriza dio de beber al bebé el agua envenenada, y el hijo de la reina murió. Todos quedaron consternados y afligidos por el suceso. La nodriza declaró su inocencia: no habría matado al infante. Meliadus reconoció que la nodriza era inocente. La reina fue presa del dolor y la culpa por haber asesinado a su propio hijo.
Cuando Meliadus estaba a punto de beber agua de la misma jarra, la reina derribó la copa de las manos del rey. Meliadus se dio cuenta de que su esposa había envenenado el agua. Al ser interrogada, la atribulada reina confesó que había querido matar al hijo mayor de Meliadus. Meliadus habría hecho ejecutar a su esposa por conspirar para asesinar a Tristán y por envenenar a su hijo menor.
Aunque Tristán era aún joven, el niño pidió caballerosamente a su padre que perdonara a su madrastra. Aunque el rey perdonó a su esposa de la ejecución y la restituyó como esposa y reina, nunca volvió a confiar en ella. La reina no intentó más atentar contra la vida de Tristán.
El rey Meliadus murió más tarde a manos de unos asesinos. Governal, temiendo por la seguridad de Tristán, lo sacó a escondidas hacia la Galia (Francia), donde sirvió al rey durante unos años antes de partir hacia Cornualles y servir secretamente a su tío.
La siguiente parte de la historia, cómo Tristán se convirtió en caballero y campeón de su tío, el rey Mark, es aproximadamente la misma que en la tradición temprana. Particularmente, cómo mató a Morholt en combate singular (llamado Marhaus en Le Morte d’Arthur) y luego cómo Isolda la Bella curó su herida envenenada.
Sin embargo, Mark no envió a Tristán en un segundo viaje a Irlanda simplemente para cortejar a Isolda, sino que esperaba secretamente enviar a su sobrino a la muerte. Tristán cortejó exitosamente a Isolda para su tío cuando derrotó a un pariente del rey Ban en un duelo ante el rey Anguin (Agwisance) de Irlanda, padre de Isolda.
Hubo algunas ligeras diferencias en cómo Mark se casó con Isolda y cómo Tristán e Isolda bebieron el filtro de amor. Ya estaban enamorados antes incluso de beber el filtro.
Cuando el rey Mark descubrió que su esposa mantenía una relación amorosa, no solo quiso atrapar a la pareja, sino que también se propuso asesinar a su sobrino.
Cuando Tristán escapó de la muerte a manos de su tío, tuvo que rescatar a Isolda, a quien el rey había abandonado a una banda de leprosos; estos habrían violado a la hermosa reina.
En lugar de huir hacia el bosque de Morrois, los amantes se dirigieron al reino de Logres (Inglaterra y Gales). Esta fue una gran desviación de las historias anteriores de Tristán. Tristán entabló amistad con muchos de los caballeros de la Mesa Redonda, incluido Lancelot. Durante un tiempo, Tristán e Isolda encontraron refugio en Joyuese Guard, el castillo de Lancelot. De hecho, se convirtió en un nuevo miembro de la Mesa Redonda. Tristán actuó como los demás caballeros andantes que salían del reino en busca de nuevas aventuras para poner a prueba su destreza.
En el Tristán en prosa, se introdujeron dos nuevos personajes en la leyenda. El primero fue un caballero sarraceno, Palemedes (Palomides), hijo de Esclabor. Palemedes era el rival de Tristán. El otro caballero se llamaba Dinadan (Driant), el caballero quejumbroso y compañero de Tristán.
Otra diferencia fue que el papel y la personalidad de Gawain se habían deteriorado aún más. Los relatos tempranos sobre el héroe mostraban a Gawain como un gran caballero que otros intentaban emular. Era el patrón de medida con el que se comparaba a otros caballeros. Gawain era un paradigma de valor y cortesía en los romances tempranos, hasta que su papel fue suplantado por el de Lancelot y Tristán. La razón de la degradación del personaje de Gawain era que originalmente era un héroe galés e inglés, mientras que la mayoría de los autores eran franceses, por lo que preferían héroes de origen francés. Así, preferían a Lancelot y Tristán. Aunque Gawain seguía siendo un gran caballero en el Ciclo de la Vulgata, siempre estaba a la sombra de Lancelot.
En la Suite du Merlin y el Tristán en prosa, Gawain fue retratado como un villano vengativo. Gawain había matado traicioneramente a Pellinor y a Palemedes. Gawain mató a Pellinor porque el héroe había dado muerte a su padre, el rey Lot. El hijo de Pellinor, Sir Lamorak (o Lamerocke), también se ganó la enemistad de Gawain y sus hermanos. Lamorak fue superado en número cinco a uno cuando Mordred lo apuñaló por la espalda, matándolo. Palemedes murió a manos de Gawain cuando ya estaba debilitado por sus heridas.
Tristán incluso participó en la búsqueda del Santo Grial, pero abandonó esta empresa al enterarse de que su tío (el rey Mark) había raptado a Isolda y la había llevado de vuelta a Cornualles. Tristán regresó a Cornualles con la esperanza de rescatar a Isolda de su celoso y tiránico esposo.
El Tristán en prosa también terminó de manera diferente a las obras tempranas. El rey Mark asesinó a su sobrino cuando el rey encontró a Tristán, desarmado y tocando el arpa para Isolda. El rey Mark le atravesó la espalda con una lanza a Tristán. Ni siquiera la capacidad curativa de Isolda pudo salvar a su amante. Isolda dijo a su amante que no quería vivir. Antes de morir, con sus últimas fuerzas, Tristán la aplastó en su abrazo hasta que ella murió.
Información relacionada
Fuentes
Prose Tristan o Le Roman de Tristan de Léonois (de autor desconocido), c. 1240.
Le Morte d'Arthur fue escrito por Sir Thomas Malory (1469), Libros VIII-X.
Genealogía
Casa de Cornualles (versión del Tristán en prosa)
Conclusión
En las historias anteriores, un filtro de amor convirtió a Tristán e Isolda en víctimas de las circunstancias. Ambos amaban al rey Mark, pero no podían controlar sus pasiones mutuas. A pesar de deber afecto y lealtad a su rey, el filtro tenía tal dominio sobre la pareja que mentirían y engañarían para estar juntos. Rompieron toda regla y todo vínculo, y eso condujo inevitablemente a la tragedia. El rey Mark, Brangwain e Isolda de las Blancas Manos también fueron víctimas del filtro.
Lo que resulta notablemente diferente en el romance en prosa respecto de las historias tempranas es que Tristán e Isolda ya estaban enamorados el uno del otro antes incluso de beber el filtro de amor. En el Tristán en prosa, el filtro de amor desempeñó un papel menos central en el tema.
Las escenas de amor y la tragedia también se diluyeron en la tradición posterior, probablemente porque la leyenda artúrica ya contaba con un triángulo amoroso entre el rey, su reina y un caballero, a saber, Arturo, Ginebra y Lancelot.
En lugar de que el rey Mark fuera una víctima inocente del triángulo amoroso, el rey era un esposo y monarca celoso y débil. Incluso sus propios súbditos, incluido Dinas, el chambelán del rey, odiaban al monarca. El Tristán en prosa retrataba a Mark como un cobarde y un asesino.
La razón por la que he seguido los romances tempranos de Tristán con mayor detalle es porque se ajustan más al relato original de Tristán que el Tristán en prosa.





