Himno a Afrodita

Classical

(Poema lírico, griego, c. 570 a.C., 28 líneas)

Introducción

El “Himno a Afrodita” (a veces denominado “Oda a Afrodita” o “Fragmento 1”) es el único poema de la poetisa lírica griega antigua Safo que ha sobrevivido en su totalidad. Aunque se registró en la antigüedad como autora de numerosos libros de poesía, muy poco de su obra se ha conservado intacta, y la única razón por la que disponemos de este poema completo es que un orador romano llamado Dionisio (que vivió en Roma hacia el 30 a.C.) lo citó íntegramente en una de sus propias obras.

Las perlas de Afrodita por Herbert James Draper

Las perlas de Afrodita por Herbert James Draper

Sinopsis

El “Himno a Afrodita” comienza con una hablante no identificada que invoca a la inmortal diosa Afrodita, hija del poderoso Zeus, para que emplee sus habilidades singulares y cautive a un amante reacio. Le suplica a la diosa que no ignore sus ruegos y así no destroce un corazón ya herido por el dolor.

La autora recuerda a Afrodita su devoción pasada y los cantos que se han entonado en su honor, así como el hecho de que la diosa ya ha escuchado y respondido antes las súplicas de la hablante, acudiendo desde el palacio dorado de su padre hasta la morada más humilde de esta mortal.

Solo cuando Afrodita responde en la quinta estrofa queda claro que es la propia Safo quien busca la intervención de la diosa. En la sexta estrofa, aunque no resulta claro si el amante reacio es hombre o mujer, Afrodita asegura a Safo que, aunque ahora pueda mostrarse remiso, pronto cederá y corresponderá el amor de Safo en igual medida.

La estrofa final repite las súplicas de Safo para que Afrodita luche en su nombre y alivie su sufrimiento.

Análisis

Aunque no poseemos una fecha concreta de composición, el poema debió de haberse compuesto en algún momento a principios del siglo VI a.C. Safo solía organizar un grupo de sus jóvenes alumnas en un «tíaso», un culto que rendía culto a Afrodita con cánticos y poesía, y es muy probable que el “Himno a Afrodita” se compusiera para su interpretación en el seno de este culto.

El poema consiste en una plegaria, en siete estrofas de cuatro líneas con su propia métrica sáfica, de Safo a Afrodita para que le ayude a asegurar la pasión de un amante reacio, y (de manera única entre obras de este tipo) la respuesta de la diosa a la súplica de la poetisa. Señala que la diosa ha ayudado a la poetisa en múltiples ocasiones en el pasado, y la respuesta personal de Afrodita, que sugiere casi una intimidad con su devota, resulta positiva y esperanzadora.

Recursos

  • Traducción moderna de 1997 por Elizabeth Vandiver (Diotima)
  • Griego original y diversas traducciones al inglés de los siglos XVIII y XIX (Classic Persuasion)

Creado:1 de enero de 2025

Modificado:18 de noviembre de 2024