Ars Poetica

Classical

(Poema didáctico, latino/romano, c. 18 a. C., 476 versos)

Introducción

El “Ars Poetica” (“El arte de la poesía” o “Sobre la naturaleza de la poesía”), conocido a veces por su título original, “Epistula Ad Pisones” (“Cartas a los Pisones”), es un tratado o ensayo literario sobre poética del poeta romano Horacio, publicado alrededor del 18 o 19 a. C.

Horacio lee ante Mecenas

Horacio lee ante Mecenas

Sinopsis

El poema adopta la forma de una carta de consejos sobre el ejercicio de la literatura, dirigida a un padre y sus dos hijos, conocidos solo como los Pisones, cuya identidad es incierta. La obra suele dividirse en las siguientes secciones (aunque también se han propuesto otras divisiones):

  • Versos 1 – 37: Sobre la unidad y la armonía.
  • Versos 38 – 72: Los propósitos del escritor.
  • Versos 73 – 118: Lo que dicta la tradición (decoro).
  • Versos 119 – 152: Invención frente a imitación (sé coherente si eres original).
  • Versos 153 – 188: Sobre la caracterización (las cuatro edades del hombre).
  • Versos 189 – 219: Sobre los dioses, el coro y la música (en el drama trágico).
  • Versos 220 – 250: Sobre el estilo (especialmente en los dramas satíricos).
  • Versos 251 – 274: Sobre la métrica y la versificación.
  • Versos 275 – 294: Tragedia y comedia, poetas griegos y romanos.
  • Versos 295 – 332: Cómo ser un buen poeta (talento frente a arte).
  • Versos 333 – 365: Combinar la instrucción con el placer.
  • Versos 366 – 407: Evitar la mediocridad (los errores son permisibles si hay placeres compensatorios).
  • Versos 408 – 437: El estudio y el talento son ambos necesarios, pero cuidarse de la adulación de los críticos.
  • Versos 438 – 476: Conocer los defectos propios y mantener la cordura.

Análisis

El propósito real del “Ars Poetica” ha intrigado a los críticos. Como tratado, dista mucho de ser sistemático y, mientras que la “Poética” de Aristóteles es analítica y descriptiva, Horacio es impresionista, personal y alusivo. Las transiciones de un tema a otro parecen producirse de manera abrupta, y los temas están dispuestos de forma bastante caprichosa. Su concentración en las formas épica y dramática también resulta algo irrelevante para la escena literaria romana contemporánea de su época. Sin embargo, la vivaz aproximación autobiográfica del “Ars Poetica” y su expresión de criterios personales en literatura la convierten en una obra única como texto de crítica en el mundo antiguo.

Poesía lírica, fotografía de Walker Highsmith

Poesía lírica, fotografía de Walker Highsmith

Algunas citas de la obra, en particular, han pasado al lenguaje literario común, entre ellas: “in medias res” (literalmente, “en medio de las cosas”, que describe una técnica narrativa popular que aparece con frecuencia en las epopeyas antiguas y sigue siendo popular en la actualidad, donde la narración comienza a mitad de la historia y los personajes, el escenario y el conflicto se presentan a través de una serie de analepsis o mediante personajes que relatan hechos pasados entre sí); “bonus dormitat Homerus” (literalmente, “el bueno Homero cabecea”, una indicación de que incluso el poeta más hábil puede cometer errores de continuidad); “purpureus pannus” (literalmente, “el parche púrpura”, que describe pasajes, o a veces obras literarias enteras, escritos en una prosa tan excesivamente extravagante, recargada o florida que rompe el ritmo y atrae la atención sobre sí misma); y “ut pictura poesis” (literalmente “como la pintura, así la poesía”), que significa que la poesía merece la misma interpretación cuidadosa que se reservaba para la pintura en la época de Horacio.

En épocas posteriores, la obra ejerció una gran influencia en la literatura europea del Renacimiento, notablemente en el drama francés a través del “L’Art Poétique” de Nicolas Boileau de 1674, escrito en imitación de la obra de Horacio. Fue traducida por primera vez al inglés por Ben Jonson en 1640.

Recursos

Creado:25 de octubre de 2024

Modificado:24 de diciembre de 2024